Hello friends my name is Amit Kumar Sagar and I am a government employee, with this platform, I will tell my thoughts, my poems, stories, shayari, jokes, articles, as well as my hobbies.

Breaking

Translate

शनिवार, 30 मई 2020

मई 30, 2020

जिन्दगी के सफर में | उम्र(Age) | बुढापे पर कविता | हिंदी कविता उम्र | Poem on Age | जीवन पर कविता | उम्र / सागर गोरखपुरी

                               उम्र(Age)

ज़िन्दगी के सफर में,सब कुछ मिला मुझे।
कुछ मिले, कुछ बिछड़ गए,इस सफर में मुझे।
जो भी खोया सब कुछ मिल गया मुझे ।
बस एक चीज खोई ,जो फिर नहीं मिली मुझे।
ये उम्र है जनाब,जो फिर नहीं मिली मुझे।।
बढ़ती रही ये वक़्त के साथ।
हर पड़ाव था इसका हसीन।
सब कुछ बढ़ रही थी ज़िन्दगी में मेरी।
जो घट रही थी,ओ उम्र थी मेरी।।
हर मोड़ पे मेरे उम्र ने ,साथ दिया मेरा।
चुनैतियों से लड़ने में,साथ दिया मेरा।
हर अवस्था में ,कुछ नया सिखाता रहा मुझे।
बस जिसे मैं रोक न सका,वो उम्र थी मेरी।।
सब कुछ सिखाती है ये उम्र हमारी।
चाहे बचपन हो,चाहे हो जवानी।
गृहस्त जीवन की क्या बात करें।
सबसे अच्छी है बृद्धावस्था की कहानी।
बस एक चीज खोई जो नहीं मिली।
ये उम्र है जनाब,जो फिर नहीं मिली।।

             दिनाँक-30 मई 2020      समय-10.30 रात
                                      रचना(लेखक) 
                                   सागर (गोरखपुरी)

शुक्रवार, 29 मई 2020

मई 29, 2020

दोस्त | poem on friends | दोस्तों पर कविता हिंदी में | दोस्ती पर कविता | सागर गोरखपुरी | बेस्ट कविता | मित्रों पर कविता |

                                  दोस्त

आवारा पतंगों की तरह,घुमा करते थे।
गलियों की खाक छाना करतें थे।
साथ अगर मिल जाये सभी का तो।
पूछो न क्या दिन होते थे।
कोई और नहीं,ये दोस्त सभी हैं।।
गैरों की शादी में ,बाराती बन जाना।
भर भर प्लेट बिरयानी उड़ान।
दावत हो अगर किसी एक की,तो सारे बाराती बन जाना।
कोई और नहीं, ये दोस्त सभी है।
रात रात भर जगना गली में ।
कैरमबोर्ड पर शर्त लगाना।
स्कूल पहोचना लेट हमेशा।
क्लास रूम के बहार मुर्गा बन जाना।
घंटी बजे तो उठ जाना,दौड़ कैंटीन पहोच जाना।
कोई और नहीं ये दोस्त सभी है।।
बड़ा प्यारा रिश्ता है ये।
हर कदम पे ,ये साथ निभाते है।
मुश्किल कोई पड़ जाये तो,रात रात भर जागते ये।
एक दूसरे की खातिर जान लुटतें ये।
कोई और नहीं,ये दोस्त सभी है।।


दिनाँक-29मई2020 रचना(लेखक)अमित कुमार सागर

समय-8.45 शाम


                           English translate


                                Friend

 Like stray kites, they used to roam.

 Used to scour the streets.

 If everyone gets together

 Don't ask what the days were.

 No one else, these friends are all ...
 At the wedding of the Gairs, becoming a wedding party.

 Plate biryani flying all over.

 If there is a feast for one person, all the wedding will be done.

 No one else is these friends.
 Overnight in Jagna Gali.

 Bet on Carromboard.

 School always late

 To become cocky outside the class room.

 Wake up at the bell, reach the canteen.

 No one else is these friends.
 This is a very lovely relationship.

 At every step, they play together.

 If you find it difficult, then you stay awake overnight.

 They will die for each other's sake.

 No one else is these friends.





 Date - 29 May 2020 Composition (Author)  

   Time-8.54 pm             Amit Kumar Sagar


गुरुवार, 28 मई 2020

मई 28, 2020

ख़्वाहिशें

                             ख़्वाहिशें

ख़्वाहिशें लिए चल पड़ा था मैं,उमींदों के समन्दर में।
गोतें लगाई तो पता चला,ज़िन्दगी के सफर में।
ख्वाहिशों की कोई दुनियां नहीं ज़िन्दगी के भाँवर में।
मैं यह भी कहता हूँ,ख़्वाहिशें न हो तो। 
क्या मजा है ज़िन्दगी से सफर में।।
ख़्वाहिशें है तो उमंग है।
बिन ख्वाहिशों के बे रंग है।
ख़्वाहिशें है तो जीने का ढंग है।
बिन ख़्वाहिशों के ये फीके बे रंग है।।
ख़्वाहिशें है तो मंजिलें दूर नहीं।
ख़्वाहिशें है तो हम मजबूर नहीं।
ख़्वाहिशें सीखा देती है ज़िन्दगी का शालिका।
ख़्वाहिशें नहीं तो हर इंसान है अकेला।।
बड़ी अजीब है ये ख़्वाहिशों की दुनियां।
गुद गुदाती और हँसती है ये ख़्वाहिशों की दुनियां।
कभी समझाती कभी रुलाती है ये ख्वाहिशों की दुनियां।
बड़ी अजीब होती है ये ख्वाहिशों की दुनियां।।

दिनाँक-28मई2020 रचना(लेखक) अमित कुमार सागर

समय-10.00रात्रि

                          English translate


                                  Wishes

 I was walking for the exposure, in the Samander of Uminds.

Due to the goes, it was revealed, in the journey of life.

 There is no world of desire in the life of life.

I also say, if you do not have a wish. What is fun from life?
 If there are wishes, the floors are not far away.

 We are not compelled to have wishes.

 Desire teaches a teacher of life.

 Every person is alone if not desires.
 If there are wishes, the floors are not far away.

 We are not compelled to have wishes.

 Sikh wishes give a life style.

 Every person is alone if not desires.
 This world of desires is very strange.

 Gud anal and laughs these world of desires.

 Sometimes they explain and sometimes they make the world of wishes come.

 This world of desires is very strange.


 Date-28 May 2020 Composition (Author)    

   Time-10.00                Amit Kumar Sagar





बुधवार, 27 मई 2020

मई 27, 2020

बंधन The bond

                                 बंधन

चलो तोड़ दें हर बंधन को आज,हमेशा के लिए।
चलो छोड़ दे,जो थामा है हाथ हमेशा के लिए।
चलो उड़ चलें,खुली हवाओं में,पतंगों की तरह।
चलो तोड़ के हर बंधन,उड़ जाएँ परिंदों की तरह।।
कसमकस से भरी है ये ज़िन्दगी की डोर।
उलझने बहोत है,और कमजोर है ये डोर।
खिंच दी अगर जो थोड़ी सी,तो टूट जायेगी ये डोर।
चलो तोड़ दें हर बंधन को आज,हमेशा के लिए।।
खिंच रहे है रिश्ते को हम,खामखां यूँ ही।
बढ़ रही है दूरिया रिश्तों में खामखां यूँ ही।
मजबूरियों ने बांध रखा है हमें एक दूजे से।
चलो तोड़ दें हर बंधन को आज,हमेशा के लिए।।
सँभालते रहें बहोत प्यार से,हमारे रिश्तें को।
नोक,झोक,तकरार होती रही,फिर भी।
थक चूका हूँ रोज की लड़ाइयों से मैं।
चलो तोड़ दें हर बंधन को आज,हमेशा लिए।।




दिनाँक-27मई2020  रचना(लेखक) अमित कुमार सागर

समय-9.00 रात्रि


                           English translate


                               The bond

 Let's break every bond today, forever.

 Let go, whoever holds hands forever.

 Let's fly, in the open air, like kites.

 Let's break every bond, fly away like birds.
 This door of life is full of curse

 It is very complicated, and this door is weak.

 If pulled a little, this door will break.

 Let's break every bond today, forever.
 We are pulling the relationship, it is silent

 The distance between distant relations is increasing.

 Compulsions tied us to a couple.

 Let's break every bond today, forever.
 Keep caring with great love, our relationship.

 Nozzle, fuss, wrangling, yet.

 I am tired of daily battles.

 Let's break every bond today, forever.



 Date - 27 May 2020 Composition (Author)  

   Time-9.00 night         Amit Kumar Sagar




मई 27, 2020

परेशानियाँ Troubles

                              परेशानियाँ

परेशानियां क्यों बढ़ती है उम्र के साथ।
काम क्यों न होती हैं ये उम्र के साथ।
ढल रही है उम्र परेशानियों के साथ।
ख़त्म हो रही है ज़िन्दगी परेशसनियों के साथ।।
थकी थकी सी ज़िन्दगी भी है परेशानियों साथ।
ज़िन्दगी लाश बन के चल रही है परेशानियों के साथ।
ढल रही है ज़िन्दगी क्यों परेशानियों के साथ।
ख़त्म हो रही है ज़िन्दगी परेशानियों के साथ।।
रफ्ता रफ्ता ज़िन्दगी है परेशानियों के साथ।
ख़ुशी है ज़िन्दगी में ,लेकिन परेशानियों के साथ।
रुकी रुकी सी ज़िन्दगी है परेशानियों के साथ।
ख़त्म हो रही है ज़िन्दगी परेशानियों के साथ।।
अब ज़िन्दगी से क्या शिक़वा करें।
जब ज़िन्दगी है परेशानियों के साथ।
मैंने भी झोंक दिया अपने आप को,परेशानियों हाथ।
ख़त्म हो रही है ज़िन्दगी परेशानियों के साथ।।


दिनाँक-26मई2020 रचना(लेखक) अमित कुमार सागर

समय-23.00 रात्रि


                            English translate 


                                Troubles

                                   Troubles

 Why troubles increase with age.

 Why don't they work with age.

 Age is settling down with problems.

 Life is ending with the Pareshnis.
 There is also a tired tired life with problems.

 Life is going on as a corpse with troubles.

 Why is life changing with problems

 Life is ending with problems.
 Rafta rafta is life with troubles.

 Happy is life, but with troubles.

 Stopping is a simple life with problems.

 Life is ending with problems.
 Now what to do against life

 When life is with troubles.

 I also threw myself into trouble.

 Life is ending with problems.



 Date - 26 May 2020 Composition (Author)  

   Time-23.00                  Amit Kumar Sagar


 Time - 23.00 Nights


सोमवार, 25 मई 2020

मई 25, 2020

ईद हिंदी कविता | Open on Eid | ईद पर कविता हिंदी में | मुस्लिम त्योहार ईद | ईद पर कविता इन हिंदी

                                    ईद

मुबारक हो सभी को ईद आयी है।
हमेशा की तरहा,खुशियां हज़ार लायी है।
नवाजें होने लगी है बड़ी धूम धाम से ।
रमजान ख़त्म होने के बाद आज ईद आयी है।।
                     बच्चों में बहोत उमंग है,ईद आयी है।
                     उनके लिए सिवइयां,मिठाइयाँ और ईदी लायी है।
                     गले मिल रहें हैं एक दूसरे से सब।
                     भुला के सारे गीले शिकवे,प्यार की ईद आयी है।।
अम्मी के हाथों की सिवइयां,क्या लज़ीज़ लगतीं है।
अब्बा का गले लगा के ईदी देना,बड़ा शुकुन देती है।
रौनके जहाँ है आज चारो तरफ ।
खुशियां हज़ारों आज ईद लायी ही।।
                         पकवानों की आज बहार सी है।
                         तरह तरह की सिवइयों की खुमार सी है।
                         रंग बिरंगे कपड़ों में झूम रहे है बच्चें।
                         घर के बुजुर्ग भी दुआएं दे रहे है।।
सब्र और संतोष का  त्यौहार है ईद।
भाई चारे और प्रेम का त्यौहार है ईद।
मानतें है सभी, बड़ी शीदत्त से इसे।
मीठे पकवानों का त्यौहार है ईद।।

               दिनाँक-25मई2020        समय-12.00 सुबह
                                                    रचना(लेखक)
                                                          सागर

Most Recent post

लेखक !! Poem on Writer by sagar gorakhpuri !! लेखक पर कविता !! Poem on behalf of All Writer !! लेखक हिंदी कविता !! लेखक पर सबसे अच्छी कविता !!

     लेखक मैं जन्मा जिस तरह उस तरह मरना नही चाहता हूँ। मैं लेखक हूँ सियाही से खुद की उम्र लिखना चाहता हूं। खुद के ख्वाहिशों के लिए अब वक़्त न...