हद से जादा
Over the limit
तुम तो हद से जादा उलझे रहे ,हमें आजमाने में।
हम तो हद से जादा गुजर गये, तुम्हे चाहने में।
किनारे बहोत थे,इश्क़ के इस भाँवर में।
तुम तो साथ रहे बस,कास्तियाँ डुबाने में।।
तुम्हें खेलने का शौक़ था, खिलौनों से।
हम थे की दिल लगा बैठे।
इश्क़ ना समझ था मेरा।
हम तो सब कुछ गवां बैठे।
तुम तो हद से जादा उलझे रहे ,हमें आजमाने में।।
खामोशियाँ ढूंढता है दिल मेरा।
अब किसी सहारे की ज़रूरत नहीं।
बंजर है अब मेरे दिल की ज़मी।
अब किसी बारिश की ज़रूरत नहीं।
तुम तो हद से जादा उलझे रहे,हमें आजमाने में।।
पतझड़ हो गयी है ज़िन्दगी मेरी।
बिराना पन है अब हर तरफ।
फिर भी सुकून है ज़िन्दगी में।
कि तू नहीं है अब कहीं मगर।
तुम तो हद से जादा उलझे रहे,हमें आजमाने में।।
दिनाँक 18 जून 2020 समय 6.00 शाम
रचना (लेखक)
अमित सागर(गोरखपुरी)
English translate
Over the limit
You were very much confused to try us.
We have gone to great lengths in wanting you.
The shore was very, in this whirlpool of love.
You just stayed with me, immersing castles.
You were fond of playing with toys.
We were heartbroken.
I did not understand love
We lost everything.
You were very much confused to try us.
My heart finds silence
No support is needed now.
My heart is now barren.
No rain is needed now.
You were very much confused to try us.
My life has become fall
Birana pun is now everywhere.
Still it is relaxed in life
That you are not there now but
You were very much confused to try us.
Date 18 June 2020 Time 6.00 pm
Composition (Author)
Amit Sagar (Gorakhpuri)
इस टिप्पणी को लेखक द्वारा हटा दिया गया है.
जवाब देंहटाएं